And sometimes inside himself is enemy... that cannot change.
E a volte lui stesso è nemico del cambiamento.
And deep inside himself he cannot even challenge his parents or any other adults who hurt him.
E dentro di sé non riesce nemmeno a mettere in dubbio i genitori o gli adulti che gli fanno del male.
By making him look too deep inside himself, making him too self-conscious.
Facendolo ripiegare troppo su se stesso, rendendolo troppo problematico.
Tipet thought he'd find God... by lookin' in the darkness inside himself.
Tipet pensava di aver trovato Dio cercando nell'oscurità dentro sé stesso.
And Jabez looked inside himself and found that the light was gone.
Jabez guardo' dentro se stesso... e scopri' che la luce se n'era andata.
A part deep inside himself that sounds a warning.
Una parte che gli manda segnali d'allarme dal profondo.
And when the search proved unsuccessful, he ended up finding one inside himself.
Quando la ricerca risultò improduttiva finì per trovarne una dentro di sé.
He fought the darkness inside himself and won.
Ha lottato contro l'oscurità che aveva dentro e ha vinto.
It was no longer a case of the layman’s struggle against the priest outside himself but of his struggle against his own priest inside himself, his priestly nature.
Adesso bisognava non più che il laico lottasse contro il prete al di fuori di lui, ma contro il suo proprio prete interiore, contro la sua natura pretesca.
And in he goes, and of course, he has to look inside himself to find the inner person and choose what he wants to be.
E quindi arriva in Giappone, e ovviamente deve guardare dentro se' stesso per... ritrovarsi e decidere chi vuole essere veramente.
I'm afraid Will opened a door inside himself, and no one knows if it closed again.
Ho paura che Will abbia aperto una porta dentro di se'... e che nessuno sappia se sia stata richiusa.
He shut himself inside the home and inside himself.
Si seppelli' in casa... e in se stesso.
Reaching inside himself, he ejaculated piss in the urinal before him.
'Dopo averla trattenuta dentro di se, lui la fece 'nel pisciatoio davanti a lui.
Reaching inside himself, he pissed in the way only men can, with his hands."
'Dopo averla trattenuta 'lui piscio' nell'unico modo possibile per un uomo, 'con le sue mani.'
He chose to retain his sins inside himself and to point blame at everyone else.
Ha scelto di serbare i suoi peccati dentro di sé incolpando chiunque altro.
Paralysis, insanity, psychic pain so profound... that he's locked inside himself for the rest of his life.
Paralisi... pazzia... un dolore psichico cosi' profondo che lui restera' bloccato dentro se stesso, per il resto della sua vita.
Paralysis, insanity... psychic pain so profound, he's locked inside himself for the rest of his life.
Paralisi, pazzia. Un dolore psichico cosi' profondo che lui restera' bloccato dentro se stesso, per il resto della sua vita.
The mark who roped himself, played the inside himself and stung himself.
Il pollo che si truffo' da solo, fece da solo la parte dell'infiltrato e si imbroglio' da solo.
You know, he's got like an artist inside himself, but he's in this working class place and no one understands him.
Lui ha un artista dentro di sé, ma fa parte della classe operaia e nessuno lo capisce.
Everything but who found inside himself the will to live, to move on.
E perse... tutto quanto, ma ritrovo'... dentro a se stesso, la voglia di vivere, di andare avanti.
If everyone searched inside himself, and if everyone thought about how to act better, I’d say society would stabilize and people’s moral standards would rise.
Se ciascuno ricerca in sé stesso, e se ciascuno cerca di comportarsi bene, io vi dico che la società si stabilizzerà e gli standard morali della gente saliranno.
Feeling his breath, heartbeat, movementblood through the veins, a person is approaching the source of this very life, which is inside himself.
Sentendo il suo respiro, il battito cardiaco, il movimentosangue attraverso le vene, una persona si avvicina alla fonte di questa stessa vita, che è dentro di sé.
To this end, man needs to look inside himself in order to recognize the fundamental norms of the natural moral law which God has written on our hearts.
Occorre, a tal fine, che l'uomo rientri in se stesso per riconoscere le fondamentali norme della legge morale naturale che Dio ha inscritto nel suo cuore.
It has to be brought inside himself, and brought with deep feeling and much love to the quest of the Soul that hides there.
Deve essere portata dentro di lui, e quindi portata con profondo sentimento e grande amore verso la ricerca dell’Anima che si nasconde lì.
In the Grail Message it is possible to find what man already feels deep inside himself - simple and deep Truth - in a clear and undistorted form.
Nel Messaggio del Graal, è possibile trovare quello che l'essere umano intuisce già profondamente nel suo interno - la Verità semplice e profonda - di una forma chiara e non svolta.
And when he dared to speak, he discovered much more inside himself and much more give in the system than he had ever imagined.
E quando ha osato parlare, ha scoperto molto di più dentro di sé e molto di più nel sistema di quanto potesse immaginare.
1.6626961231232s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?